BLOG
FIQUE POR DENTRO!

COMO FAZER UM CV EM INGLÊS PARA O PRIMEIRO EMPREGO

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email

Redes sociais, sites de vagas, o velho mural da faculdade, há muitas maneiras de conseguir o primeiro emprego ou estágio. Mas estamos em um mundo globalizado, as empresas têm escritórios no mundo todo e as multinacionais são as meninas dos olhos dos candidatos. Em outras palavras: você precisa ter uma versão do seu currículo em inglês. 

Então fique ligado nas dicas abaixo. E, se tiver um tempinho sobrando, já pode até ir fazendo um esboço do seu novo English CV enquanto segue o texto. 

1)  Quem é você e o que você quer? 

A primeira coisa, é se identificar. Você não precisa escrever as palavras “nome e sobrenome” ou “endereço”. Use a informação diretamente. 

  • Marcos B. Moura 
  • Rua do meio, 123, 012-4567, São Paulo – SP, Brazil.  
  • (+55 12) 12345-6789 
  • marcosmoura@email.com

Se você já tiver um perfil preparado num site como o LinkedIn, pode adicionar aí também. 

A segunda coisa, é dizer algo sobre você e o que você busca, em poucas palavras. Essa é a primeira seção de fato do seu currículo. O nome dela pode ser Qualifications Summary (Resumo de qualificações). E o textinho é algo parecido com o seguinte:

  • Recently graduated software engineer looking to excel at an entry-level position at Huntington & Sons. 

(“Engenheiro de software recém-formado buscando performar em alto nível em uma vaga de entrada na Huntington & Sons”). 

Note que:

– Você pode ter se formado em Ciências da Computação, por exemplo, mas, no exemplo acima, o candidato se identifica como engenheiro de software. Isso porque é essa profissão que ele quer seguir. 

– Escrever “entry-level position” é adequado quando estamos mandando um e-mail para a empresa. Quando estamos nos candidatando a uma vaga específica, convém usar o nome da posição anunciada. 

 

2) Palavras-chave 

Ao fazer o seu resumo de qualificações, você já começou a usar as palavras-chave para a vaga em questão. É importante ter em mente que o currículo deve ser adaptado aos termos usados na divulgação da vaga. Portanto, fique atento ao que a empresa está pedindo e veja quais atributos você tem. 

Você pode fazer uma seção chamada de Key Strengths (“qualidades principais”, em tradução aproximada). 

  • Commitment and Perseverance (Comprometimento e perseverança)
  • Good Interpersonal Skills (Boas relações interpessoais)
  • Adaptability and flexibility (Adaptabilidade e flexibilidade)
  • Solutions-oriented and proactive (Resolvedor de problemas e proativo).

Note que: 

– Os termos em inglês nem sempre encontram uma tradução ideal em português. É por isso que um CV em inglês não pode ser uma simples tradução.

 

3) Habilidades profissionais

Se você tiver habilidades profissionais relevantes, ainda que não as tenha testado profissionalmente, você pode listá-las. Essa seção pode se chamar Key Skills (habilidades principais).

  • HTML, Java, Python, C++
  • Google Analytics
  • Spreadsheets (tabelas)

 

4) Educação 

Agora é hora de falar sobre as suas experiências profissionais e acadêmicas. Mas como estamos falando de um CV para o primeiro emprego, você só vai ter a parte acadêmica, certo? Então o nome dessa seção é apenas Education:

  • BA in Computer Science, University of São Paulo (Bacharelado em Ciência da Computação, Universidade de São Paulo).

Expected to graduate in 2020. (Graduação prevista em 2020).

Favorite fields of study: Digital Systems, Programming Languages, Math for Computer Science, and Machine Learning (Artificial Intelligence). 

(Campos de estudo favoritos: Sistemas Digitais, Linguagens de Programação, Matemática para Ciência da Computação, e Inteligência Artificial). 

Research Title: Machine Learning and Banking Security: a case study. 

(Título da Pesquisa: Inteligência Artificial e Segurança Bancária: um estudo de caso). 

 

5) Experiências relacionadas e conquistas relevantes

Dependendo do que você tenha conquistado em sua graduação, essa experiência pode ser usada como uma seção própria. Há alguns nomes possíveis, dependendo do tipo de experiência. Se você ganhou um prêmio ou reconhecimento oficial por algo que fez, o nome pode ser Awards and Honors (Prêmios e Honras). Ou, se preferir, apenas Achievements (Conquistas)

  • Received top score on paper about the role of machine learning in banking security, leading to further research. 

(Nota máxima em artigo sobre o papel da inteligência artificial na segurança bancária, levando a mais pesquisas). 

 

6) Outras experiências

Se você tiver outras experiências positivas, ainda que não sejam diretamente relevantes à posição que você quer, identifique-as. Você pode colocar seus feitos esportivos, estudos feitos por conta própria, trabalhos voluntários, etc. 

Mas atente-se para que essas experiências construam uma imagem positiva de você para a empresa. Ou seja, elas precisam indicar que você é uma pessoa competente e dedicada. 

Essa seção pode se chamar Additional Experience (experiências adicionais).

  • Volunteer work designing a website for an animal shelter (trabalho voluntário desenvolvendo um website para um abrigo de animais)
  • Coordinates a weekly cycling group with over 100 members (coordena um grupo semanal de ciclismo com mais de 100 membros)

 

7) Idiomas

Se você já tiver chegado nessa seção do seu CV em inglês, isso só pode significar que você é ao menos competente do idioma. O nome dessa seção é apenas Languages.

  • Portuguese – native
  • English – advanced
  • Spanish – intermediate 

 

8) Layout e revisão 

São muitos os sites em inglês que oferecem dicas para você deixar o seu CV mais visualmente atraente e organizado. Você pode buscá-los digitando algo como “Computer Engineer entry-level CV”. A seção de imagens do Google já vai trazer ótimas referências. Mas fique de olho na qualidade do site que você está visitando. 

Finalmente, leia e releia o seu CV quantas vezes for necessário para evitar erros gramaticais, ortográficos ou de adequação. É importante relembrar: use os termos de acordo com o universo da língua inglesa e evite traduções diretas. 

 

Está se preparando para o primeiro emprego e precisa dar um gás no inglês? A Beils conta com aulas personalizadas, materiais para carreiras, flexibilidade de horários e preços acessíveis. Venha empoderar o seu inglês na Beils! Não deixe de entrar no nosso Instagram para ter acesso a mais dicas.

Você sabe qual o seu nível de inglês?

Venha testar o seu nível

de inglês

Nas habilidades seguintes:

Gramática e vocabulário

Compreensão de textos

Compreensão auditiva