AS DIFERENÇAS ENTRE INGLÊS FORMAL E INFORMAL

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email

Muitas vezes, as pessoas vão com muita sede ao pote para aprender inglês e acreditam que sabendo um bom “feijão com arroz”, por assim dizer, já estão preparadas para o que der e vier.

Porém, pense o seguinte: embora todos falemos português, aqui no Brasil, não temos o mesmo linguajar saindo de uma corte de tribunal para uma mesa de bar no fim de semana, não é mesmo? O mesmo se aplica para as outras línguas – e pode acreditar que o inglês não é exceção.

Mas isso não é motivo pra ficar desanimado. A Beils te dá uma mãozinha com vários exemplos de diferença entre essas duas maneiras de se comunicar para você ir lapidando o tema desde já. Vamos lá?

O Básico

Primeiramente, é bom nós colocarmos algumas regras fundamentais de diferença entre uma forma e a outra.
A linguagem informal é mais utilizada em situações mais descontraídas, com pessoas que conheçamos bem. Ela também é mais predominante quando falamos. Já a linguagem formal é mais comum em situações mais sérias e com pessoas que não conhecemos tão bem. Assim, ela também é mais predominante quando escrevemos.

Não precisa ser preto no branco

Porém, é normal que a escrita também possa ser informal: quando você for escrever cartas para amigos ou mandar e-mails para familiares, por exemplo. E a contrapartida também é verdadeira: a fala também pode ser bem mais formal, por exemplo em uma palestra ou em reuniões de trabalho.

Gramaticalmente, também se observa que no inglês formal se utilizam bem menos (ou nem se utilizam) contrações (“don’t”, “can’t” ficam como “do not”, “can not”). Também ocorrem omissões e contrações corriqueiras conhecidas em inglês como ellipsis (como dizer “Gotta tell you something” ao invés de “I have to tell you something”).

A maior parte das vezes o uso do inglês é neutro, ou seja, não sendo rigidamente formal tampouco informal. O contexto é chave para saber qual forma utilizar.
Abaixo preparamos uma lista para ajudar você a reconhecer, no geral, uma forma da outra. Que tal dar uma olhada?

Verbos:

SIGNIFICADOINFORMALFORMAL
ComeçarStartCommence
Preparar (um evento, por ex.)Set upEstablish
Desculpar-seSorryApologize
Examinar algoLook atExamine
Adiar algoPut offPostpone
Contrariar algoGo againstOppose
Acumular algoRack upAccumulate
Falar com alguémGet in touch withContact
Pensar em algoThink aboutConsider
Conseguir algoGetObtain
Suportar algoPut up with...Tolerate
Ficar com algoKeepRetain
Ligar para alguémDial up/Ring upCall
Autorizar algoGive the greenlight to...Authorize
Lidar com algoDeal withHandle

Advérbios de ênfase:

SIGNIFICADOINFORMALFORMAL
Ter muita quantidade de algo
/ “um monte de”
A lot ofA large amount of
CompletamenteTotallyCompletely / absolutely
Muito, definitivamenteReally / veryDefinitely

Exemplos:
“There is a lot to do before we go home.” – “There is a large amount of work to do before we go home.” (Versões diferentes para a mesma informação – Há muito trabalho a ser feito antes de terminarmos o dia).
“He is totally dedicated to his job.” – “He is absolutely dedicated to his job.” (Mesma situação – Ele é totalmente dedicado ao seu trabalho).
“That employee is really lazy.” – “That employee definitely works little.” (“Aquele funcionário é bem preguiçoso – Aquele funcionário realmente trabalha pouco).

Abreviações:

SIGNIFICADOINFORMALFORMAL
Caso você não tenha vistoICYMIIn case you missed it
O quanto antesASAPAs soon as possible
Pergunte-me o que quiserAMAAsk me anything
Por outro ladoOTOHOn the other hand
Por falar nissoFWIWFor whatever is worth
TelevisãoT.V.Television
CelularCellCell phone
InternetNetInternet

Transições:

SIGNIFICADOINFORMALFORMAL
E também...Also/PlusMoreover/Furthermore
Além dissoAnywaysNevertheless
PorémButHowever
Eu acho que...I thinkIn my opinion
No final das contasIn the endFinally
Para concluirSumming it upIn conclusion
E ainda por cimaTo top it offAnd above it all
ResumindoTo sum it up / In a nutshellTo summarize
EntãoSoTherefore/Thus

Expressões para correspondências:

SIGNIFICADOINFORMALFORMAL
Olá, [pessoa]Hi [person]Dear Sir/Madam
Queria lhe informarJust to let you knowI write to inform you…
Encerrar a cartaWith love,Yours sincerely,
Aguardo sua respostaHope to hear from you soonLook forward to hear from you

Contrações

SIGNIFICADOINFORMAL
Can’tCan not
Don’tDo not
I’mI am
We’reWe are
Should’veShould Have
Couldn’tCould not
Must’veMust Have
She’s accepted my proposalShe has accepted my proposal

Elipses

SIGNIFICADOINFORMAL
Gotta tell you
something later.
I have to tell you
something later.
Went fishing Saturday.
Tell you about it tomorrow.
We went fishing on Saturday.
We will tell you about it tomorrow.
Back from the trip.
Going to take a shower.
I am back from the trip.
I am going to take a shower.

Estas são algumas das diferenças mais pronunciadas entre o inglês formal e informal. Conforme nós já mencionamos, depende muito do contexto em que você está. E você também tem que passar por situações formais e informais no seu cotidiano. Neste caso, lembre-se que a Beils está aqui para te ajudar com este e muitos outros temas!
Venha nos conhecer!

Aprenda inglês

com método inovador e ambiente compartilhado

Conheça a Beils

Agende uma visita gratis!

Conheça a Beils

Agende uma visita gratis!

Venha testar o seu nível

de inglês

Nas habilidades seguintes:

Gramática e vocabulário

Compreensão de textos

Compreensão auditiva